Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/plugins/search-everything/config.php on line 29
awey - AmawalAmawal

awey

  • Taqbaylit

Definition

  • Awey, [LM][ḌH][ṬB][ZW][MH]
    1- prendre, emmener – tomar, llevar – أخذ
    Yuwey akamyun γer ssuq, Il a emmené le camion au marché – Tomó el camión al mercado – أخذ الشاحنة إلى السوق
    2-mener, conduire – llevar, conducir – قاد، أخذ
    Yuwey-iten ɣer uxeṣṣar, il les a menés à la perte – los llevó a la pérdida – قادهم إلى الخسارة
    3-
    (+ d), amener, ramener, apporter – traer – أحضر، جاء بـ
    Tuwey-d aγrum akked uyefki, Elle a ramené du pain et du lait – trajo pan y leche – أحضرت الخبز و الحليب
    Awey-d, donne-moi – dame – أعطني، هات
    Awey-d aman, [LM][R][ZW][MH] donne-moi de l’eau – dame agua – اعطني ماء
    Awey-d imru, Donne-moi un stylo – Dame un bolígrafo – أعطني سيالة
    Tuwey-d ad, il faut – se debe – يجب
    Tuwey-d ad neg kra, Il faut faire quelque chose – Debemos hacer algo – يجب أن نفعل شيئا
    4- prendre, recevoir (cadeau), percevoir (argent), obtenir – tomar, recebir (regalo, dinero), obtener – تلقى، تسلم
    D tasudut ay d-yettawyen ameṣruf-nnes seg Uwanak, C’est une institution qui reçoit son budget de l’Etat – Es una institución que recibe su presupuesto del estado – مؤسسة تتلقى موازنتها من الدولة
    5- remporter, gagner – ganar, llevarse (premio) – تحصل ،حاز على مكافأة
    Yuwey arraz amezwaru – Il a remporté le premier prix – Ganó el primer premio – تحصل على الجائزة الأولى
    6- transporter – transportar – نقل
    7- [R][MH] épouser – casarse con – تزوج بـ
    Agdawal: aɣ.
    Imedyaten:

    Amek ay tettged akken ad tawyed anect-a akk n lḥess? – Comment fais-tu pour supporter autant de bruit ? – ¿Cómo haces para soportar todo este ruido? – كيف تفعل كي تتحمل هذا القدر من الضجيج؟
    Amnir yuwey tagrawt-nni ɣer usalay – Le guide a conduit le groupe au musée – El guía dirigió al grupo por el museo – اصطحب الدليل الفرقة إلى متحف
    Asakac-a ad k-yawey ɣer usakac – Ce bus t’emmènera au musée – Este autobús te llevará al museo – ستنقلك هذه الحافلة إلى المتحف
    As-d ad t-tawyed – Viens le prendre – Ven a cogerlo – تعال لتأخذه
    Awey-as afenjal-a n teɣlust i baba-k – Porte cette tasse de café à ton père – Lleva esta taza de café a tu padre – خذ فنجان القهوة هذا لأبيك
    Awey-d takurt-nni! – Donne-moi le ballon ! – ¡Entrégame la pelota! – أعطني الكرة
    Awey-iyi-d aɣmis n wass-a ma ulac aɣilif – Apporte-moi le journal du jour, s’il te plaît – Tráeme el periódico de hoy, por favor – أحضر لي جريدة اليوم من فضلك
    Awey-iyi-d irkasen-inu – Apporte-moi mes chaussures – Traeme mis zapatos – أحضر لي حذائي
    Awey-iyi-t-id – Amène-le-moi – Tráemelo – أحضره لي
    Imir-a ad as-d-awyeɣ tafatuṛt – Je lui ramènerai la facture immédiatement – Yo le traeré la factura inmediatamente – سأحضر له الفاتورة حالا
    Nuwey-it imir-nni kan ɣer wesbiṭar – Nous l’avons emmené immédiatement à l’hôpital – Nosotros lo llevamos en seguida a un hospital – نقلناه فورا إلى المستشفى
    Seg zik ay d-ttawyeɣ tizmilin yelhan deg tefṛensist – J’ai toujours eu de bonnes notes en français – Siempre saco buenas notas en francés – لقد تحصلت دائما على علامات جيدة في الفرنسية
    Tuwey adlis-nnes – Elle a pris son livre – Ella agarró su libro – لقد أخذت كتابها
    Tuwey-d akayad-nni s tefses – Elle réussit l’examen facilement – Ella aprobó el examen con facilidad – نجحت في الامتحان بسهولة
    Tuwey-it ɣer tḥanut – Elle l’a emmené au magasin – Ella lo llevó a la tienda – أخذته إلى المحل
    Tuwyed-d ikayaden-nnek? – Avez-vous réussi vos examens ? – ¿Calificó usted los exámenes? – هل نجحت في امتحاناتك؟
    Tuwey-d tamet n tmerwin n tenqiḍin deg tanglizit – Elle a eu 80 points en anglais – Ella sacó 80 puntos en inglés – تحصلت على ثمانين نقطة في الإنجليزية
    Tuwey-it-id ɣer wexxam-nneɣ – Elle l’amena chez nous – Ella lo trajo adonde nosotros – أحضرته إلى بيتنا
    Ur tezmir ad tawey tikli n wergaz-nnes – Elle ne tolère pas le comportement de son mari – Ella no tolera el comportamiento de su marido – هي لا تتحمل سلوك زوجها
    Uwyeɣ-ak-d taɣlust – Je t’ai ramené du café – Te traje café – أحضرت لك قهوة
    Uwyeɣ-d A deg tefṛensist – J’ai eu un A en français – Me saqué una A en francés – تحصلت على “أ” في الفرنسية
    Uwyeɣ tasiwant-inu, uɣaf ad d-iwet wenẓar – J’ai pris mon parapluie en cas de pluie – Yo cargué mi paraguas en caso de lluvia – لقد أخذت مطرية خشية أن تمطر
    Yal tameddit, tettawey-as imensi ɣer wexxam – Elle lui emmène le dîner chez lui chaque soir – Ella le lleva la cena todas las noches a su casa – كل مساء تحضر له العشاء إلى البيت
    Yidir yettawey-d tizmilin yelhan deg tefṛensist – Yidir a de bonnes notes en français – Yidir saca buenas notas en francés – يحصل ييدير على نقاط جيدة في الفرنسية
    Yidir yezmer ad d-yas ad t-yawey ass-a – Yidir peut venir le prendre aujourd’hui – Yidir puede venir y cogerlo hoy – بإمكان ييدير أن يأتي لأخذه اليوم
    Zemreɣ ad d-awyeɣ tawacult-inu? – ¨Puis-je amener ma famille ? – ¿Puedo llevar a mi familia? – هل بإمكاني إحضار عائلة؟
    Ɛerqeɣ, uwyeɣ tasiwant-nnek – J’ai pris ton parapluie par erreur – Me llevé tu paraguas por error – لقد أخذت مطريتك خطأ

  •  

Thesaurus

    • Synonyms _
    • Antonyms _

Added by Association culturelle Imedyazen on 24/09/2013 @ 11:25

Comments


    Warning: Undefined variable $post_id in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/themes/amawal/comments.php on line 38
  1. Leave a Reply